Para usar este endpoint, envie uma solicitação POST com o texto que você deseja traduzir e o idioma de destino. A API retornará o texto traduzido.
Traduzir Texto - Recursos do endpoint
| Objeto | Descrição |
|---|---|
Corpo da requisição |
[Obrigatório] Json |
{"translated_text":"William Edward Sanders (1883-1917) a été un récipiendaire néo-zélandais de la Croix de Victoria (VC), le plus haut prix de combat britannique et du Commonwealth pour la bravoure.Il a pris une carrière maritime en 1899 et a obtenu un certificat de maîtrise en 1914, après le déclenchement de la Première Guerre mondiale.Il a été nommé au secondaire d'Helgoland, un Q-navire opérant contre des sous-marins allemands.Il a reçu son propre commandement, HMS Prize, en février 1917. Sanders a reçu le VC pour ses actions lors de sa première patrouille en tant que capitaine, lorsque le prix a engagé et a conduit un sous-marin allemand qui avait attaqué et endommagé le navire.Il a été tué au combat lorsque le prix a été coulé par un sous-marin lors de sa quatrième patrouille.Son VC est actuellement détenu par le Auckland War Memorial Museum.Ses monuments incluent la Sanders Cup, un trophée de voile pour des yachts de 14 pieds (4,3 m).","from":"eng","to":"fra"}
curl --location --request POST 'https://zylalabs.com/api/5238/world+speak+api/6714/translate+text' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
--data-raw '{
"text": "William Edward Sanders (1883–1917) was a New Zealand recipient of the Victoria Cross (VC), the highest British and Commonwealth combat award for gallantry. He took up a seafaring career in 1899 and earned a master's certificate in 1914, after the outbreak of World War I. He served on troopships until April 1916, when he was commissioned in the Royal Naval Reserve. He was appointed second in command of Helgoland, a Q-ship operating against German submarines. He was given his own command, HMS Prize, in February 1917. Sanders was awarded the VC for his actions while on his first patrol as captain, when Prize engaged and drove off a German U-boat that had attacked and damaged the ship. He was killed in action when Prize was sunk by a U-boat on her fourth patrol. His VC is currently held by the Auckland War Memorial Museum. His memorials include the Sanders Cup, a sailing trophy for 14-foot (4.3 m) yachts.",
"to": "fr",
"from_lang": ""
}'
Para usar este endpoint, faça uma solicitação GET para verificar o status e a disponibilidade da API, garantindo que ela esteja funcionando corretamente
"google api 9 04 24 9 30"
curl --location --request GET 'https://zylalabs.com/api/5238/world+speak+api/6715/check+api+status' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
| Cabeçalho | Descrição |
|---|---|
Authorization
|
[Obrigatório] Deve ser Bearer access_key. Veja "Sua chave de acesso à API" acima quando você estiver inscrito. |
Sem compromisso de longo prazo. Faça upgrade, downgrade ou cancele a qualquer momento. O teste gratuito inclui até 50 requisições.
Envie uma solicitação POST com o texto a ser traduzido e especifique o idioma-alvo Você receberá uma tradução precisa no idioma solicitado
A World Speak é uma API de tradução que suporta múltiplas linguagens e facilita a conversão de texto de um idioma para outro de forma precisa e rápida
A API recebe um texto e o idioma-alvo no corpo da solicitação (entrada) e retorna o texto traduzido no idioma selecionado (saída)
Traduza o conteúdo do site para vários idiomas Facilite a comunicação em aplicativos de chat multilíngues Automatize a tradução de e-mails e documentos
Plano Básico: 1 solicitação por segundo Plano Pro: 1 solicitação por segundo Plano Pro Plus: 1 solicitação por segundo Plano Premium: 2 solicitações por segundo Plano Elite: 2 solicitações por segundo Plano Ultima: 2 solicitações por segundo
Existem diferentes planos que atendem a todos incluindo um teste gratuito para um pequeno número de solicitações mas sua taxa é limitada para prevenir abusos do serviço
A API utiliza chaves de API para autenticação Para acessar a API inclua sua chave de API no cabeçalho da solicitação A chave de API é fornecida no momento do registro e deve ser mantida em segurança
A API retorna informações detalhadas sobre a idade e a história de um domínio, incluindo anos, meses e dias desde sua criação, bem como datas de expiração e atualização
O endpoint Translate Text retorna um objeto JSON contendo o texto traduzido juntamente com o código do idioma original. Por exemplo, a resposta inclui campos como "translated_text" e "from", indicando o conteúdo traduzido e seu idioma de origem. Apenas o texto traduzido deve ser retornado. Não adicione pontos ou vírgulas. Se houve um erro na tradução, apenas "erro" deve ser retornado
O endpoint Translate Text aceita parâmetros como "text" (o conteúdo a ser traduzido) e "target_language" (o código do idioma para a tradução desejada) Os usuários podem personalizar suas solicitações especificando esses parâmetros no corpo da solicitação POST
Os dados de resposta do endpoint Traduzir Texto estão estruturados em formato JSON. Normalmente inclui campos-chave como "texto_traduzido", que contém o conteúdo traduzido, e "de", indicando o idioma original do texto. Apenas o texto traduzido deve ser retornado. Não adicione pontos ou vírgulas. Se houve um erro na tradução, apenas "erro" deve ser retornado
O endpoint Verificar Status da API fornece informações sobre o status operacional da API Ele retorna uma mensagem simples indicando se a API está funcionando corretamente permitindo que os usuários verifiquem sua disponibilidade antes de fazer solicitações de tradução
Os usuários podem utilizar os dados retornados extraindo o campo "translated_text" para exibição ou processamento adicional em suas aplicações Isso permite a integração contínua de traduções em sites aplicativos ou ferramentas de comunicação
A API World Speak utiliza algoritmos avançados de aprendizado de máquina e bancos de dados linguísticos para garantir traduções de alta qualidade Atualizações e melhorias contínuas são feitas para manter a precisão e relevância dos dados nas línguas suportadas
Os casos de uso típicos incluem traduzir materiais de marketing localizando aplicativos de software e facilitando a comunicação em tempo real em ambientes multilíngues como chats de suporte ao cliente ou reuniões internacionais
Os usuários devem implementar o tratamento de erros em suas aplicações para gerenciar casos em que a API retorna resultados parciais ou vazios Isso pode incluir verificar valores nulos no campo "translated_text" e fornecer opções de fallback ou notificações aos usuários conforme necessário
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
105ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
901ms
Nível de serviço:
67%
Tempo de resposta:
113ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
687ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
530ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
888ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
448ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
1.320ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
888ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
1.632ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
0ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
0ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
109ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
91ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
90ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
0ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
55ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
388ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
176ms
Nível de serviço:
100%
Tempo de resposta:
25ms